Choi-1, front: Safe-Conduct Pass.
Friendly Flier ... to whom it may concern
by: Don Poss

Đà Nẵng Air Base, 1966:

On K-9 patrol with Blackie at the north end of Perimeter Road, at dusk, when I noticed a cloud of knats swirling their drunken dance above the barbed wire. Wanting to gage their direction, so I could alter mine, I stared with growing interest as they drew closer until the cloud became a towering twister-like funnel. Hey ... they're not knats ... what the ... and then a fluttering blizzard of confetti swept across the minefield, over the bunkers and fence line and across the runway toward the ammo dump. Choi safe-conduct leaflets by the thousand wafted down, from who knows where, and trashed across the field.

Many years passed before I learned the literal translation of the leaflet, which follows, courtesy of a web friend and scholar: Ba Nguyen. Mr. Nguyen was sixteen years of age when I was in-country in 1965-1966, and his translation follows:

To: Don Poss
Subject: Re: Propaganda Leaflets translation

Dear Don Poss,

In the leaflet in your homepage, the paragraph written in Vietnamese means the same thing as the English and the Korean counterparts: A pass for any VC or North Vietnam soldier who wants to take advantage of the "Open Arm" campaign launched by the government of the Republic of Vietnam. He can surrender at any government's agencies or at allied forces (U.S. and Korea). These leaflet were dropped from airplanes into the rural areas and jungles.

Hope this help you understand the leaflet.
V/R
Ba

 
Choi-1, back: Safe-Conduct Pass.
 
War-Stories.com Logo
(Don Poss, War Stories and VSPAWebmaster)
© War-Stories.com 1995-2023. All Rights Reserved.